Into the distance a ribbon of black
Stretched to the point of no turning back
A flight of fancy on a windswept field
Standing alone my senses reeled
A fatal attraction is holding me fast, how
How can I escape this irresistible grasp?

Can’t keep my eyes from the circling skies
Tongue tied and twisted just an earth bound misfit, I

Ice is forming on the tips of my wings
Unheeded warnings I thought I thought of everything
No navigator to find my way home
Unladened, empty and turned to stone

A soul in tension that’s learning to fly
Condition grounded but determined to try
Can’t keep my eyes from the circling skies
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

Above the planet on a wing and a prayer,
My grubby halo, a vapor trail in the empty air,
Across the clouds I see my shadow fly
Out of the corner of my watering eye
A dream unthreatened by the morning light
Could blow this soul right through the roof of the night

There’s no sensation to compare with this
Suspended animation, a state of bliss
Can’t keep my mind from the circling skies
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

(Gilmour/Moore/Ezrin/Carin, 1987)

Nella distanza, un nastro di nero
Stirato fino al punto di non ritorno
Un volo di fantasia su un campo spazzato dal vento
Stando solo, i miei sensi turbinavano
Un’attrazione fatale mi tiene forte, come
Come posso scappare a questa irresistibile presa

Non riesco a staccare i miei occhi dai cieli turbinanti
Lingua legata e contorta solo un disadattato terrestre, io

Il ghiaccio si sta formando sulla punta delle mie ali
Avvertimenti inascoltati, ho pensato ho pensato a tutto
Niente navigatore per trovare la via verso casa
Scarico, vuoto e trasformato in pietra

Un’anima in tensione che sta imparando a volare
Condizionato a terra ma determinato a provare
Non riesco a staccare i miei occhi dai cieli turbinanti
Lingua legata e contorta solo un disadattato terrestre, io

Sopra il pianeta, su un’ala e una preghiera,
Il mio alone sporco, una scia di vapore nell’aria,
Tra le nuvole vedo la mia ombra volare
Con la coda del mio occhio lacrimante
Un sogno non minacciato dalla luce del mattino
Potrebbe soffiare quest’anima oltre il tetto della notte

Non c’è sensazione paragonabile a questa
Animazione sospesa, uno stato di estasi
Non riesco a staccare i miei occhi dai cieli turbinanti
Lingua legata e contorta solo un disadattato terrestre, io

(Tradotto dall’Inglese da Marco Leali)

Learning to fly

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *